ケセラセラ(Que Sera Sera)
ケセラセラの意味とは
ケセラセラは、スペイン語の「Que será, será」が訛った言葉で、「なるようになるさ」という意味を持つ言葉です。未来のことや結果を心配せず、楽観的に構えることを表します。
この言葉は、1956年の映画「知りすぎていた男」の主題歌「ケセラセラ」で有名になりました。映画の中では、主人公の男が未来が見えるという能力に苦悩する中で、この言葉に出会い、楽観的に生きることを決意するシーンがあります。
ケセラセラの由来
ケセラセラの起源は、16世紀スペインの詩人・劇作家のホルヘ・マンリケの詩「Coplas a la muerte de su padre」まで遡ります。この詩の中で、「Que será, será」というフレーズが使われており、それが後に訛って「ケセラセラ」となったと考えられています。
ケセラセラの文章・例文
- 落ち込んでいても仕方ない。ケセラセラだよ。
- テストの結果が心配だけど、ケセラセラと考えて勉強に集中しよう。
- 人生は山あり谷あり。ケセラセラと楽観的に生きていこう。
- どんな困難も乗り越えられるさ。ケセラセラ!
- 明日の面接、緊張するけど、ケセラセラと考えて頑張ろう。
ケセラセラの会話例
- A: 最近、仕事でミスばかりして落ち込んでるんだ。
- B: そんなこと気にするなよ。ケセラセラだよ。
- A: そうかな?でも、クビになっちゃうかも…
- B: 大丈夫だよ。君は能力がある人だから、きっとなんとかなるよ。
- A: ありがとう。励ましの言葉、すごく嬉しい。
ケセラセラの類義語
- なんとかなるさ
- 大丈夫
- 楽観的に
- 諦める
- 吹っ切れる
ケセラセラの対義語
- 心配する
- 焦る
- 不安になる
- 諦めない
- 執着する
ケセラセラの歌
1. 主題歌「ケセラセラ」
- 1956年公開の映画「知りすぎていた男」の主題歌として大ヒット
- 作詞:レイ・エヴァンス、作曲:スタンリー・アダムス
- ドリス・デイ、フランク・シナトラ、ディーン・マーティンなど、多くのアーティストがカバー
- 映画の中では、主人公の男が未来が見えるという能力に苦悩する中で、この言葉に出会い、楽観的に生きることを決意するシーンで使用
2. その他のケセラセラ
- 1962年:坂本九が日本語カバーをリリースし、大ヒット
- 1986年:サザンオールスターズがアルバム「KAMAKURA」に収録
- 2003年:CHEMISTRYがシングル「PIECES OF A DREAM」に収録
- 2011年:AKB48がシングル「Everyday、髮際」に収録
- 2023年:Mrs. GREEN APPLE – ケセラセラ(ABCテレビ・テレビ朝日系ドラマ「日曜の夜ぐらいは…」の主題歌。作詞作曲を大森元貴が担当し、「今を頑張って生きる全ての人へのファンファーレの気持ち」を込めた楽曲。苦しい状況でも前を向いて頑張ろうという前向きなメッセージが歌詞に込められている。2023年12月の日本レコード大賞でレコード大賞を受賞した。
ケセラセラの文化的影響
- 楽観主義、運命論、自己受容などの哲学的テーマを象徴する言葉として広く知られている
- 映画、テレビドラマ、CM、音楽など、様々な場面で使用されており、日本だけでなく世界中で愛されている
- 人々の心を癒し、勇気づける言葉として、困難な状況に直面した人々に希望を与えている
ケセラセラの使用場面
- 困難な状況に直面した時
- 不安や心配を感じている時
- 落ち込んでいる時
- 自分を励ましたい時
- 周りの人を励ましたい時
ケセラセラと心理学
- ポジティブ心理学:楽観的な思考や行動が幸福に与える影響を研究する心理学分野
- レジリエンス:困難な状況を乗り越える力
- セルフコンパッション:自分自身に優しく接すること
- ケセラセラは、これらの概念と関連付けられることがあり、心身の健康に良い影響を与える可能性があるとされています
ケセラセラの言語的特徴
- 3つの「セ」の繰り返し:軽快で親しみやすい印象を与える
- 語尾の「ラ」:柔らかい印象を与える
- 韻を踏んでいる:覚えやすく、歌いやすい
- 明るいイメージのある言葉:ポジティブな感情を呼び起こす
ケセラセラ 英語
- 英語では、「Que será, será」とそのまま使われることが多い
- 「Whatever will be, will be」という表現も使われる
例文
- Don’t worry about it. Que será, será. (心配しないで。なるようになるさ。)
- It’s out of our hands. Whatever will be, will be. (私たちの手には負えない。なるようになるさ。)
ケセラセラ フランス語
- フランス語では、「C’est la vie」と表現されることが多い
- 意味は「人生とはそういうものだ」
- 困難や苦しみをを受け入れることを表す
- ケセラセラと同じように、楽観的な人生観を表す言葉として使われている
例文
- C’est la vie. Il faut accepter les choses telles qu’elles sont. (人生とはそういうものだ。物事をありのまま受け入れる必要がある。)
- Ne t’inquiète pas. C’est la vie. (心配しないで。人生とはそういうものだ。)
ケセラセラとツァラトゥストラの関係
- ドイツの哲学者ニーチェの著作「ツァラトゥストラかく語りき」の中に、「ケセラセラ」という言葉が登場する
- ニーチェは、「ケセラセラ」を運命を受け入れることの重要性として解釈している
- 困難な状況に直面した時でも、楽観的に生きることを強調している
引用文
「人間は、自分が変えられないものに対しては、諦める勇気と、変えられるものに対しては、変える勇気を持つべきである。」
まとめ
ケセラセラは、「なるようになるさ」という意味を持つ言葉です。未来のことや結果を心配せず、楽観的に構えることを表します。困難な状況に直面した時などに、気持ちを切り替えるための言葉として使われます。
この言葉は、スペイン語の「Que será, será」が訛った言葉で、1956年の映画「知りすぎていた男」の主題歌で有名になりました。
ケセラセラには、「なんとかなるさ」「大丈夫」「楽観的に」などの類義語があり、「心配する」「焦る」「不安になる」などの対義語があります。
上手にケセラセラを使いこなすことで、より楽観的で幸福な人生を送ることができるでしょう。
ケセラセラは、単なる言葉ではなく、奥深い意味を持つ言葉です。人々に希望を与え、勇気づける力を持っています。上手にケセラセラを使いこなすことで、より楽観的で幸福な人生を送ることができるでしょう。
コメント